4
home,page-template,page-template-full_width,page-template-full_width-php,page,page-id-4,theme-stockholm,qode-social-login-1.1.2,qode-restaurant-1.1.1,stockholm-core-1.0.9,vcwb,woocommerce-no-js,select-theme-ver-6.3,ajax_fade,page_not_loaded, vertical_menu_transparency vertical_menu_transparency_on,menu-animation-underline,,qode_menu_center,qode-single-product-thumbs-below,wpb-js-composer js-comp-ver-6.0.3,vc_responsive
Jazykové riešenia pre vás

English Svenska Slovenčina

Snažíte sa rozšíriť klientelu pre svoje výrobky či služby? Radi by ste so zahraničnými obchodnými partnermi komunikovali na profesionálnej úrovni?

Ak si na preklenutie jazykovej bariéry netrúfate sami, spoľahnite sa na profesionála.

Volám sa Zuzana Hábeková a verím, že komunikácia je základom každého dobrého pracovného i osobného vzťahu.

Rada pomôžem vám, vašej firme, zámeru či podujatiu k prezentácii v čo najlepšom svetle. Môžete sa na mňa obrátiť s požiadavkou na preklady, tlmočenie a korektúry textov v slovenčine, angličtine a švédčine. Dané jazyky vás tiež naučím/doučím počas individuálnych hodín, prispôsobených podľa vašich potrieb.

Detail služieb

Prečo sa oplatí spoľahnúť na profesionála?

kvalitný preklad

Preklad textov nie je len vizitkou samotného prekladateľa či prekladateľky. Tí ostávajú v procese jazykovej komunikácie (bohužiaľ) prakticky neviditeľní. A hoci sa zvykne tvrdiť, že papier znesie všetko, nekvalitný preklad zarezonuje u vašich zákazníkov práve tak nemilosrdne ako pokazený účes, prihorené jedlo či krivá stena. Verím, že investícia do kvality sa vďaka práci profesionálov dokáže mnohonásobne vrátiť. Preto k svojej práci pristupujem rovnako. Každá zákazka si zaslúži individuálny a nanajvýš zodpovedný prístup. Môžete byť istí, že u mňa je váš text v dobrých rukách.

 

Jedným z mýtov, ktoré kolujú o tlmočení je, že ho zvládne každý pokročilejší používateľ cudzieho jazyka. Prirodzene, ovládanie cudzej reči je pre našu prácu kľúčovým predpokladom. Profesionálny tlmočník je však okrem jazykového experta aj expertom kultúrnym. Jeho poznatky siahajú ďalej než po koniec vety.  V tlmočníckej kabínke si odsedel stovky hodín a bloky na zápis poznámok mení nebezpečnou rýchlosťou. Rozdvojenú pozornosť, schopnosť analyzovať prejav, spájať si súvislosti a štylizovať aj v extrémne krátkom čase to nás naučil len cieľavedomý tréning. Váš prejav alebo prejav rečníka na podujatí, ktoré organizujete, je pre mňa dôležitý rovnako ako pre vás. Preto sa nemusíte obávať polovičatej roboty ani amatérskej prezentácie. Na kvalitné tlmočenie sa dôsledne pripravujem aj na základe vami dodaných materiálov a podkladov. Spolupráca funguje!

tlmočenie na úrovni

Oslovte zákazníkov, ktorí potrebuju vase výrobky alebo služby

Zvýšte svoju konkurencieschopnosť na trhu

Komunikujte s klientmi a partnermi bez jazykových bariér